23 | ουτος τελευτα μετα απαιδευτων εκ δε πληθους της εαυτου βιοτητος εξερριφη και απωλετο δι αφροσυνηνNestle-Aland 28th |
---|---|
ה֗וּא יָ֭מוּת בְּאֵ֣ין מוּסָ֑ר וּבְרֹ֖ב אִוַּלְתּ֣וֹ יִשְׁגֶּֽה׃ פ (Leningrad Codex) | |
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSM
|
this |
5053 | τελευτάω |
V-PAI-3S
|
to complete, to come to an end, to die |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
521 | ἀπαίδευτος, ον |
A-GPM
|
uninstructed |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
4128 | πλῆθος, ους, τό |
N-GSN
|
a great number |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-GSM
|
of himself, herself, itself |
979 | βίος, ου, ὁ |
N-GSF
|
life, living |
1610 | ἐκριζόω |
V-API-3S
|
to uproot |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
622 | ἀπόλλυμι |
V-AMI-3S
|
to destroy, destroy utterly |
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
877 | ἀφροσύνη, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
foolishness |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | He | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
4191 | ימות
mûṯ |
verb | shall die | מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise. |
369 | באין
'în |
adverb, noun, negation | without | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
4148 | מוסר
mûsār |
masculine noun | instruction; | מוּסָר mûwçâr, moo-sawr'; from H3256; properly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint:—bond, chastening(-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke. |
7230 | וברב
rōḇ |
masculine noun | and in the greatness | רֹב rôb, robe; from H7231; abundance (in any respect):—abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age). |
200 | אולתו
'iûeleṯ |
feminine noun | of his folly | אִוֶּלֶת ʼivveleth, iv-veh'-leth; from the same as H191; silliness:—folly, foolishly(-ness). |
7686 | ישׁגה׃
šāḡâ |
verb | he shall go astray. | שָׁגָה shâgâh, shaw-gaw'; a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured:—(cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander. |