20

μη πολυς ισθι προς αλλοτριαν μηδε συνεχου αγκαλαις της μη ιδιας

Nestle-Aland 28th
וְלָ֤מָּה תִשְׁגֶּ֣ה בְנִ֣י בְזָרָ֑ה וּ֝תְחַבֵּ֗ק חֵ֣ק נָכְרִיָּֽה׃ (Leningrad Codex)
And why will you, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3165 μέ
ADV
I, me, my
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-NSM
much, many
1510 εἰμί
V-PAD-2S
I exist, I am
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
245 ἀλλότριος, ία, ιον
A-ASF
belonging to another
3366 μηδέ
CONJ
but not, and not
4912 συνέχω
V-PMD-2S
to hold together, to hold fast, pass. to be seized (by illness)
43 ἀγκάλη, ης, ἡ
N-DPF
the bent arm
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
2398 ἴδιος
A-GSF
ἴδιος ídios, id´-ee-os; of uncertain affinity; pertaining to self, i.e. one´s own; by implication, private or separate:—X his acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own, proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business), private(-ly), proper, severally, their (own).


# Hebrew POS Use Definition
4100 ולמה
indefinite pronoun, interrogative pronoun And why מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
7686 תשׁגה
šāḡâ
verb be ravished שָׁגָה shâgâh, shaw-gaw'; a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured:—(cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.
1121 בני
bēn
masculine noun wilt thou, my son, בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
2114 בזרה
zûr
verb with a strange woman, זוּר zûwr, zoor; a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery:—(come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
2263 ותחבק
ḥāḇaq
verb and embrace חָבַק châbaq, khaw-bak'; a primitive root; to clasp (the hands or in embrace):—embrace, fold.
2436 חק
ḥêq
masculine noun the bosom חֵיק chêyq, khake; or חֵק chêq; and חוֹק chôwq; from an unused root, apparently meaning to inclose; the bosom (literally or figuratively):—bosom, bottom, lap, midst, within.
5237 נכריה׃
nāḵrî
adjective of a stranger? נׇכְרִי nokrîy, nok-ree'; from H5235 (second form); strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful):—alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).