15 | πινε υδατα απο σων αγγειων και απο σων φρεατων πηγηςNestle-Aland 28th |
---|---|
שְׁתֵה־מַ֥יִם מִבּוֹרֶ֑ךָ וְ֝נֹזְלִ֗ים מִתּ֥וֹךְ בְּאֵרֶֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
Drink waters out of yours own cistern, and running waters out of yours own well. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4095 | πίνω |
V-PAD-2S
|
to drink |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-ASN
|
water |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
4674 | σός, σή, σόν |
A-GPN
|
your |
30 | ἀγγεῖον, ου, τό |
N-GPN
|
a vessel |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5421 | φρέαρ, φρέατος, τό |
N-GPN
|
a well |
4077 | πηγή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a spring (of water) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8354 | שׁתה
šāṯâ |
verb | Drink | שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.) |
4325 | מים
mayim |
masculine noun | waters | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
953 | מבורך
bôr |
masculine noun | out of thine own cistern, | בּוֹר bôwr, bore; from H952 (in the sense of H877); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison):—cistern, dungeon, fountain, pit, well. |
5140 | ונזלים
nāzal |
verb | and running waters | נָזַל nâzal, naw-zal'; a primitive root; to drip, or shed by trickling:—distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing), gush out, melt, pour (down), running water, stream. |
8432 | מתוך
tāveḵ |
masculine noun | out of | תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in). |
875 | בארך׃
bᵊ'ēr |
feminine noun | thine own well. | בְּאֵר bᵉʼêr, be-ayr'; from H874; a pit; especially a well:—pit, well. |