27 | ανηρ αφρων ορυσσει εαυτω κακα επι δε των εαυτου χειλεων θησαυριζει πυρNestle-Aland 28th |
---|---|
ִ֣ישׁ בְּ֭לִיַּעַל כֹּרֶ֣ה רָעָ֑ה וְעַל־*שפתיו **שְׂ֝פָת֗וֹ כְּאֵ֣שׁ צָרָֽבֶת׃ (Leningrad Codex) | |
An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-NSM
|
a man |
878 | ἄφρων, ονος, ον |
A-NSM
|
without reason, foolish |
3736 | ὀρύσσω |
V-PAI-3S
|
to dig |
1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-GSM
|
of himself, herself, itself |
2556 | κακός, ή, όν |
A-APN
|
bad, evil |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPN
|
the |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-GPN
|
a lip, an edge |
2343 | θησαυρίζω |
V-PAI-3S
|
to lay up, store up |
4442 | πῦρ, πυρός, τό |
N-ASN
|
fire |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | man | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
1100 | בליעל
bᵊlîyaʿal |
masculine noun | An ungodly | בְּלִיַּעַל bᵉlîyaʻal, bel-e-yah'-al; from H1097 and H3276;(often in connection with H376, H802, H1121, etc.) without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness:—Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked. |
3738 | כרה
kārâ |
verb | diggeth up | כָּרָה kârâh, kaw-raw'; a primitive root; properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open:—dig, × make (a banquet), open. |
7451 | רעה
raʿ |
absolute state masculine plural intensive noun | evil: | רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.) |
5921 | ועל
ʿal |
conjunction, preposition | and in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
8193 | שׂפתיו
śāp̄â |
feminine noun | his lips | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
784 | כאשׁ
'ēš |
feminine noun | fire. | אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot. |
6867 | צרבת׃
ṣāreḇeṯ |
adjective, feminine noun | as a burning | צָרֶבֶת tsârebeth, tsaw-reh'-beth; from H6866; conflagration (of fire or disease):—burning, inflammation. |