27

ανηρ αφρων ορυσσει εαυτω κακα επι δε των εαυτου χειλεων θησαυριζει πυρ

Nestle-Aland 28th
ִ֣ישׁ בְּ֭לִיַּעַל כֹּרֶ֣ה רָעָ֑ה וְעַל־*שפתיו **שְׂ֝פָת֗וֹ כְּאֵ֣שׁ צָרָֽבֶת׃ (Leningrad Codex)
An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-NSM
a man
878 ἄφρων, ονος, ον
A-NSM
without reason, foolish
3736 ὀρύσσω
V-PAI-3S
to dig
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-GSM
of himself, herself, itself
2556 κακός, ή, όν
A-APN
bad, evil
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
5491 χεῖλος, ους, τό
N-GPN
a lip, an edge
2343 θησαυρίζω
V-PAI-3S
to lay up, store up
4442 πῦρ, πυρός, τό
N-ASN
fire


# Hebrew POS Use Definition
376 אישׁ
'îš
masculine noun man אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
1100 בליעל
bᵊlîyaʿal
masculine noun An ungodly בְּלִיַּעַל bᵉlîyaʻal, bel-e-yah'-al; from H1097 and H3276;(often in connection with H376, H802, H1121, etc.) without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness:—Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
3738 כרה
kārâ
verb diggeth up כָּרָה kârâh, kaw-raw'; a primitive root; properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open:—dig, × make (a banquet), open.
7451 רעה
raʿ
absolute state masculine plural intensive noun evil: רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)
5921 ועל
ʿal
conjunction, preposition and in עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
8193 שׂפתיו
śāp̄â
feminine noun his lips שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
784 כאשׁ
'ēš
feminine noun fire. אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot.
6867 צרבת׃
ṣāreḇeṯ
adjective, feminine noun as a burning צָרֶבֶת tsârebeth, tsaw-reh'-beth; from H6866; conflagration (of fire or disease):—burning, inflammation.