26

ανηρ εν πονοις πονει εαυτω και εκβιαζεται εαυτου την απωλειαν ο μεντοι σκολιος επι τω εαυτου στοματι φορει την απωλειαν

Nestle-Aland 28th
ֶ֣פֶשׁ עָ֭מֵל עָ֣מְלָה לּ֑וֹ כִּֽי־אָכַ֖ף עָלָ֣יו פִּֽיהוּ׃ (Leningrad Codex)
He that labours labours for himself; for his mouth craves it of him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-NSM
a man
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4192 πόνος, ου, ὁ
N-DPM
labor
4188 πόμα, ατος, τό
V-PAI-3S
a drink
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-GSM
of himself, herself, itself
2532 καί
CONJ
and, even, also
1545 ἔκβασις, εως, ἡ
V-PMI-3S
an exit, outcome
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
684 ἀπώλεια, ας, ἡ
N-ASF
destruction, loss
3305 μέντοι
PRT
yet, however
4646 σκολιός, ά, όν
A-NSM
curved, winding, crooked
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4750 στόμα, ατος, τό
N-DSN
the mouth
5409 φορέω
V-PAI-3S
to bear constantly, to wear


# Hebrew POS Use Definition
5315 נפשׁ
nep̄eš
feminine noun He נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
6001 עמל
ʿāmēl
verbal adjective, masculine noun that laboreth עָמֵל ʻâmêl, aw-male'; from H5998; toiling; concretely, a laborer; figuratively, sorrowful:—that laboureth, that is a misery, had taken (labour), wicked, workman.
5998 עמלה
ʿāmal
verb laboreth עָמַל ʻâmal, aw-mal'; a primitive root; to toil, i.e. work severely and with irksomeness:—(take) labour (in).
3588 לו כי
conjunction for himself; for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
404 אכף
'āḵap̄
verb craveth אָכַף ʼâkaph, aw-kaf'; a primitive root; apparently meaning to curve (as with a burden); to urge:—crave.
5921 עליו
ʿal
conjunction, preposition it of עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6310 פיהו׃
masculine noun his mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.