16 | νοσσιαι σοφιας αιρετωτεραι χρυσιου νοσσιαι δε φρονησεως αιρετωτεραι υπερ αργυριονNestle-Aland 28th |
---|---|
ְֽנֹה־חָכְמָ֗ה מַה־טּ֥וֹב מֵחָר֑וּץ וּקְנ֥וֹת בִּ֝ינָ֗ה נִבְחָ֥ר מִכָּֽסֶף׃ (Leningrad Codex) | |
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver! (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3555 | νοσσιά, ᾶς, ἡ |
N-NPF
|
a brood of young birds |
4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-GSF
|
skill, wisdom |
141 | αἱρετικός, ή, όν |
A-NPFC
|
causing division |
5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-GSN
|
a piece of gold, gold |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
5428 | φρόνησις, εως, ἡ |
N-GSF
|
understanding, practical wisdom |
5228 | ὑπέρ |
PREP
|
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning |
694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-ASN
|
silvery, a piece of silver |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7069 | קנה
qānâ |
verb | to get | קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily. |
2451 | חכמה
ḥāḵmâ |
feminine noun | wisdom | חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; from H2449; wisdom (in a good sense):—skilful, wisdom, wisely, wit. |
4100 | מה
mâ |
indefinite pronoun, interrogative pronoun | How much | מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. |
2896 | טוב
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | better | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
2742 | מחרוץ
ḥārûṣ |
adjective, masculine noun | חֲרוּץ chărûwts, khaw-roots'; or חָרֻץ châruts; passive participle of H2782; properly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined), a threshing-sledge (having sharp teeth); (figuratively) determination; also eager:—decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall. | |
7069 | וקנות
qānâ |
verb | and to get | קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily. |
998 | בינה
bînâ |
feminine noun | understanding | בִּינָה bîynâh, bee-naw'; from H995; understanding:—knowledge, meaning, × perfectly, understanding, wisdom. |
977 | נבחר
bāḥar |
verb | rather to be chosen | בָּחַר bâchar, baw-khar'; a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:—acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. |
3701 | מכסף׃
kesep̄ |
masculine noun | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |