16

νοσσιαι σοφιας αιρετωτεραι χρυσιου νοσσιαι δε φρονησεως αιρετωτεραι υπερ αργυριον

Nestle-Aland 28th
ְֽנֹה־חָכְמָ֗ה מַה־טּ֥וֹב מֵחָר֑וּץ וּקְנ֥וֹת בִּ֝ינָ֗ה נִבְחָ֥ר מִכָּֽסֶף׃ (Leningrad Codex)
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver! (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3555 νοσσιά, ᾶς, ἡ
N-NPF
a brood of young birds
4678 σοφία, ας, ἡ
N-GSF
skill, wisdom
141 αἱρετικός, ή, όν
A-NPFC
causing division
5553 χρυσίον, ου, τό
N-GSN
a piece of gold, gold
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
5428 φρόνησις, εως, ἡ
N-GSF
understanding, practical wisdom
5228 ὑπέρ
PREP
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning
694 ἀργύριον, ου, τό
N-ASN
silvery, a piece of silver


# Hebrew POS Use Definition
7069 קנה
qānâ
verb to get קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily.
2451 חכמה
ḥāḵmâ
feminine noun wisdom חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; from H2449; wisdom (in a good sense):—skilful, wisdom, wisely, wit.
4100 מה
indefinite pronoun, interrogative pronoun How much מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
2896 טוב
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun better טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
2742 מחרוץ
ḥārûṣ
adjective, masculine noun   חֲרוּץ chărûwts, khaw-roots'; or חָרֻץ châruts; passive participle of H2782; properly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined), a threshing-sledge (having sharp teeth); (figuratively) determination; also eager:—decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall.
7069 וקנות
qānâ
verb and to get קָנָה qânâh, kaw-naw'; a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own:—attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, × surely, × verily.
998 בינה
bînâ
feminine noun understanding בִּינָה bîynâh, bee-naw'; from H995; understanding:—knowledge, meaning, × perfectly, understanding, wisdom.
977 נבחר
bāḥar
verb rather to be chosen בָּחַר bâchar, baw-khar'; a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:—acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
3701 מכסף׃
kesep̄
masculine noun   כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling).