17

τριβοι ζωης εκκλινουσιν απο κακων μηκος δε βιου οδοι δικαιοσυνης ο δεχομενος παιδειαν εν αγαθοις εσται ο δε φυλασσων ελεγχους σοφισθησεται ος φυλασσει τας εαυτου οδους τηρει την εαυτου ψυχην αγαπων δε ζωην αυτου φεισεται στοματος αυτου

Nestle-Aland 28th
ְסִלַּ֣ת יְ֭שָׁרִים ס֣וּר מֵרָ֑ע שֹׁמֵ֥ר נַ֝פְשׁ֗וֹ נֹצֵ֥ר דַּרְכּֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
The highway of the upright is to depart from evil: he that keeps his way perserves his soul. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5147 τρίβος, ου, ἡ
N-NPF
a beaten track, a path
2222 ζωή, ῆς, ἡ
N-ASF
life
1578 ἐκκλίνω
V-PAI-3P
to deviate, to turn away (from someone or something)
575 ἀπό
PREP
from, away from
2556 κακός, ή, όν
A-GPM
bad, evil
3372 μῆκος, ους, τό
N-NSN
length
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
979 βίος, ου, ὁ
N-GSM
life, living
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-APF
a way, road
1343 δικαιοσύνη, ης, ἡ
N-GSF
righteousness, justice
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
1209 δέχομαι
V-PMPNS
to receive
3809 παιδεία, ας, ἡ
N-ASF
the rearing of a child, training, discipline
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
18 ἀγαθός, ή, όν
A-DPM
good
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
5442 φυλάσσω
V-PAI-3S
to guard, watch
1650 ἔλεγχος, ου, ὁ
N-APM
a proof, test
4679 σοφίζω
V-FPI-3S
to make wise
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-GSM
of himself, herself, itself
5083 τηρέω
V-PAI-3S
to watch over, to guard
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-ASF
breath, the soul
25 ἀγαπάω
V-PAPNS
to love
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5339 φείδομαι
V-FMI-3S
to spare, forbear
4750 στόμα, ατος, τό
N-GSN
the mouth


# Hebrew POS Use Definition
4546 מסלת
mᵊsillâ
feminine noun The highway מְסִלָּה mᵉçillâh, mes-il-law'; from H5549; a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase:—causeway, course, highway, path, terrace.
3477 ישׁרים
yāšār
adjective of the upright יָשָׁר yâshâr, yaw-shawr'; from H3474; straight (literally or figuratively):—convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
5493 סור
sûr
verb to depart סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
7451 מרע
raʿ
absolute state masculine plural intensive noun from evil: רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)
8104 שׁמר
šāmar
verb preserveth שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
5315 נפשׁו
nep̄eš
feminine noun his soul. נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
5341 נצר
nāṣar
verb he that keepeth נָצַר nâtsar, naw-tsar'; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):—besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).
1870 דרכו׃
dereḵ
masculine noun his way דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).