9

εν στοματι ασεβων παγις πολιταις αισθησις δε δικαιων ευοδος

Nestle-Aland 28th
ְּפֶ֗ה חָ֭נֵף יַשְׁחִ֣ת רֵעֵ֑הוּ וּ֝בְדַ֗עַת צַדִּיקִ֥ים יֵחָלֵֽצוּ׃ (Leningrad Codex)
An hypocrite with his mouth destroys his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4750 στόμα, ατος, τό
N-DSN
the mouth
765 ἀσεβής, ές
A-GPM
ungodly, impious
3803 παγίς, ίδος, ἡ
N-NSF
a trap, snare
4177 πολίτης, ου, ὁ
N-DPM
a citizen
144 αἴσθησις, εως, ἡ
N-NSF
perception
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-GPM
correct, righteous, by implication innocent
2136 Εὐοδία, ας, ἡ
A-NSF
perhaps "success", Euodia, a Christian at Philippi


# Hebrew POS Use Definition
6310 בפה
masculine noun with mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
2611 חנף
ḥānēp̄
adjective A hypocrite חָנֵף chânêph, khaw-nafe'; from H2610; soiled (i.e. with sin), impious:—hypocrite(-ical).
7843 ישׁחת
šāḥaṯ
verb destroyeth שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).
7453 רעהו
rēaʿ
masculine noun his neighbor: רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.
1847 ובדעת
daʿaṯ
masculine/feminine noun but through knowledge דַּעַת daʻath, dah'-ath; from H3045; knowledge:—cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).
6662 צדיקים
ṣadîq
adjective shall the just צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man).
2502 יחלצו׃
ḥālaṣ
verb be delivered. חָלַץ châlats, khaw-lats'; a primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflexive) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen:—arm (self), (go, ready) armed (× man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.