9 | εν στοματι ασεβων παγις πολιταις αισθησις δε δικαιων ευοδοςNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּפֶ֗ה חָ֭נֵף יַשְׁחִ֣ת רֵעֵ֑הוּ וּ֝בְדַ֗עַת צַדִּיקִ֥ים יֵחָלֵֽצוּ׃ (Leningrad Codex) | |
An hypocrite with his mouth destroys his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4750 | στόμα, ατος, τό |
N-DSN
|
the mouth |
765 | ἀσεβής, ές |
A-GPM
|
ungodly, impious |
3803 | παγίς, ίδος, ἡ |
N-NSF
|
a trap, snare |
4177 | πολίτης, ου, ὁ |
N-DPM
|
a citizen |
144 | αἴσθησις, εως, ἡ |
N-NSF
|
perception |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-GPM
|
correct, righteous, by implication innocent |
2136 | Εὐοδία, ας, ἡ |
A-NSF
|
perhaps "success", Euodia, a Christian at Philippi |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6310 | בפה
pê |
masculine noun | with mouth | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
2611 | חנף
ḥānēp̄ |
adjective | A hypocrite | חָנֵף chânêph, khaw-nafe'; from H2610; soiled (i.e. with sin), impious:—hypocrite(-ical). |
7843 | ישׁחת
šāḥaṯ |
verb | destroyeth | שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r). |
7453 | רעהו
rēaʿ |
masculine noun | his neighbor: | רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other. |
1847 | ובדעת
daʿaṯ |
masculine/feminine noun | but through knowledge | דַּעַת daʻath, dah'-ath; from H3045; knowledge:—cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly). |
6662 | צדיקים
ṣadîq |
adjective | shall the just | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
2502 | יחלצו׃
ḥālaṣ |
verb | be delivered. | חָלַץ châlats, khaw-lats'; a primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflexive) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen:—arm (self), (go, ready) armed (× man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self. |