29

ο μη συμπεριφερομενος τω εαυτου οικω κληρονομησει ανεμον δουλευσει δε αφρων φρονιμω

Nestle-Aland 28th
וֹכֵ֣ר בֵּ֭יתוֹ יִנְחַל־ר֑וּחַ וְעֶ֥בֶד אֱ֝וִ֗יל לַחֲכַם־לֵֽב׃ (Leningrad Codex)
He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSM
the
3165 μέ
ADV
I, me, my
4843 συμπεριλαμβάνω
V-PMPNS
to enclose, embrace
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-GSM
of himself, herself, itself
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-DSM
a house, a dwelling
2816 κληρονομέω
V-FAI-3S
to inherit
417 ἄνεμος, ου, ὁ
N-ASM
wind
1398 δουλεύω
V-FAI-3S
to be a slave, to serve
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
878 ἄφρων, ονος, ον
A-NSM
without reason, foolish
5429 φρόνιμος, ον
A-DSM
practically wise, sensible


# Hebrew POS Use Definition
5916 עוכר
ʿāḵar
verb He that troubleth עָכַר ʻâkar, aw-kar'; a primitive root; properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict:—trouble, stir.
1004 ביתו
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun his own house בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
5157 ינחל
nāḥal
verb shall inherit נָחַל nâchal, naw-khal'; a primitive root; to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate:—divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).
7307 רוח
rûaḥ
feminine noun the wind: רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
5650 ועבד
ʿeḇeḏ
masculine noun servant עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
191 אויל
'ĕvîl
masculine adjective and the fool אֱוִיל ʼĕvîyl, ev-eel'; from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:—fool(-ish) (man).
2450 לחכם
ḥāḵām
adjective to the wise חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man).
3820 לב׃
lēḇ
masculine noun of heart. לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.