14

οις μη υπαρχει κυβερνησις πιπτουσιν ωσπερ φυλλα σωτηρια δε υπαρχει εν πολλη βουλη

Nestle-Aland 28th
ְּאֵ֣ין תַּ֭חְבֻּלוֹת יִפָּל־עָ֑ם וּ֝תְשׁוּעָ֗ה בְּרֹ֣ב יוֹעֵֽץ׃ (Leningrad Codex)
Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-DPM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3165 μέ
ADV
I, me, my
5225 ὑπάρχω
V-PAI-3S
to begin, to be ready or at hand, to be
2941 κυβέρνησις, εως, ἡ
N-NSF
steering, government, administration
4098 πίπτω
V-PAI-3P
to fall
3746 ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ
ADV
whomsoever
5444 φύλλον, ου, τό
N-NPN
a leaf
4991 σωτηρία, ας, ἡ
N-NSF
deliverance, salvation
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-DSF
much, many
1012 βουλή, ῆς, ἡ
N-DSF
counsel


# Hebrew POS Use Definition
369 באין
'în
adverb, noun, negation Where no אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
8458 תחבלות
taḥbulôṯ
feminine noun counsel תַּחְבֻּלָה tachbulâh, takh-boo-law'; or תַּחְבּוּלָה tachbûwlâh; from H2254 as denominative from H2256; (only in plural) properly, steerage (as a management of ropes), i.e. (figuratively) guidance or (by implication) a plan:—good advice, (wise) counsels.
5307 יפל
nāp̄al
verb fall: נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
5971 עם
ʿam
masculine noun the people עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
8668 ותשׁועה
tᵊšûʿâ
feminine noun safety. תְּשׁוּעָה tᵉshûwʻâh, tesh-oo-aw'; or תְּשֻׁעָה tᵉshuʻâh; from H7768 in the sense of H3467; rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual):—deliverance, help, safety, salvation, victory.
7230 ברב
rōḇ
masculine noun but in the multitude רֹב rôb, robe; from H7231; abundance (in any respect):—abundance(-antly), all, × common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), × very (age).
3289 יועץ׃
yāʿaṣ
verb of counselors יָעַץ yâʻats, yaw-ats'; a primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve:—advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.