15

πονηρος κακοποιει οταν συμμειξη δικαιω μισει δε ηχον ασφαλειας

Nestle-Aland 28th
ַע־יֵ֭רוֹעַ כִּי־עָ֣רַב זָ֑ר וְשֹׂנֵ֖א תֹקְעִ֣ים בּוֹטֵֽחַ׃ (Leningrad Codex)
He that is guarantor for a stranger shall smart for it: and he that hates standing for surety is sure. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4190 πονηρός, ά, όν
A-NSM
toilsome, bad
2554 κακοποιέω
V-PAI-3S
to do evil
3752 ὅταν
ADV
whenever
2193 ἕως
V-AAS-3S
till, until
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-DSM
correct, righteous, by implication innocent
3404 μισέω
V-PAI-3S
to hate
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2279 ἦχος, ου, ὁ
N-ASM
a noise, sound
803 ἀσφάλεια, ας, ἡ
N-GSF
certainty, security


# Hebrew POS Use Definition
7451 רע
raʿ
absolute state masculine plural intensive noun shall smart רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)
7489 ירוע
rāʿaʿ
verb shall smart רָעַע râʻaʻ, raw-ah'; a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally):—afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
3588 כי
conjunction   כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
6148 ערב
ʿāraḇ
verb He that is surety עָרַב ʻârab, aw-rab'; a primitive root; to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange):—engage, (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake.
2114 זר
zûr
verb for a stranger זוּר zûwr, zoor; a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery:—(come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
8130 ושׂנא
śānē'
verb and he that hateth שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.
8628 תקעים
tāqaʿ
verb suretiship תָּקַע tâqaʻ, taw-kah'; a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping):—blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, × suretiship, thrust.
982 בוטח׃
bāṭaḥ
verb is sure. בָּטַח bâṭach, baw-takh'; a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:—be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.