7 | ανωκοδομησεν κατ εμου και ουκ εξελευσομαι εβαρυνεν χαλκον μουNestle-Aland 28th |
---|---|
גָּדַ֧ר בַּעֲדִ֛י וְלֹ֥א אֵצֵ֖א הִכְבִּ֥יד נְחָשְׁתִּֽי׃ (Leningrad Codex) | |
He has hedged me about, that I cannot get out: he has made my chain heavy. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
456 | ἀνοικοδομέω |
V-AAI-3S
|
to build again |
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1831 | ἐξέρχομαι |
V-FMI-1S
|
to go or come out of |
925 | βαρύνω |
V-AAI-3S
|
βαρύνω barýnō, bar-oo´-no; from G926; to burden (figuratively):—overcharge. |
5475 | χαλκός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
copper or bronze |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1443 | גדר
gāḏar |
verb | He hath hedged | גָּדַר gâdar, gaw-dar'; a primitive root; to wall in or around:—close up, fence up, hedge, inclose, make up (a wall), mason, repairer. |
1157 | בעדי
bᵊʿaḏ |
preposition | me about, | בְּעַד bᵉʻad, beh-ad'; from H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.:—about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within. |
3808 | ולא
lō' |
adverb | that I cannot | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
3318 | אצא
yāṣā' |
verb | get out: | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |
3513 | הכביד
kāḇaḏ |
verb | he hath made my chain heavy. | כָּבַד kâbad, kaw-bad'; or כָּבֵד kâbêd; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same two senses):—abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, × be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, × more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. |
5178 | נחשׁתי׃
nᵊḥšeṯ |
masculine noun | he hath made my chain heavy. | נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. |