58 | εδικασας κυριε τας δικας της ψυχης μου ελυτρωσω την ζωην μουNestle-Aland 28th |
---|---|
רַ֧בְתָּ אֲדֹנָ֛י רִיבֵ֥י נַפְשִׁ֖י גָּאַ֥לְתָּ חַיָּֽי׃ (Leningrad Codex) | |
O LORD, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1340 | διϊσχυρίζομαι |
V-AAI-2S
|
to lean upon, affirm confidently |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
1349 | δίκη, ης, ἡ |
N-APF
|
right (as self-evident), justice (the principle, a decision or its execution) |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
breath, the soul |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3084 | λυτρόω |
V-AMI-2S
|
to release by paying a ransom, to redeem |
2222 | ζωή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
life |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7378 | רבת
rîḇ |
verb | thou hast pleaded | רִיב rîyb, reeb; or רוּב rûwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend:—adversary, chide, complain, contend, debate, × ever, × lay wait, plead, rebuke, strive, × thoroughly. |
136 | אדני
'ăḏōnāy |
masculine noun | O Lord, | אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord. |
7379 | ריבי
rîḇ |
masculine noun | the causes | רִיב rîyb, reeb; or רִב rib; from H7378; a contest (personal or legal):— adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. |
5315 | נפשׁי
nep̄eš |
feminine noun | of my soul; | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
1350 | גאלת
gā'al |
verb | thou hast redeemed | גָּאַל gâʼal, gaw-al'; a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.):—× in any wise, × at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. |
2416 | חיי׃
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | my life. | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |