49 | ο οφθαλμος μου κατεποθη και ου σιγησομαι του μη ειναι εκνηψινNestle-Aland 28th |
---|---|
עֵינִ֧י נִגְּרָ֛ה וְלֹ֥א תִדְמֶ֖ה מֵאֵ֥ין הֲפֻגֽוֹת׃ (Leningrad Codex) | |
Mine eye trickes down, and ceases not, without any intermission. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
3788 | ὀφθαλμός |
N-NSM
|
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2666 | καταπίνω |
V-API-3S
|
to drink down |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
4601 | σιγάω |
V-FMI-1S
|
to keep silent, to keep secret |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
1510 | εἰμί |
V-PAN
|
I exist, I am |
1594 | ἐκνήφω |
N-ASF
|
to become sober (after drunkenness) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5869 | עיני
ʿayin |
masculine/feminine noun | Mine eye | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |
5064 | נגרה
nāḡar |
verb | trickleth down, | נָגַר nâgar, naw-gar'; a primitive root; to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over:—fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down. |
3808 | ולא
lō' |
adverb | not, | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
1820 | תדמה
dāmâ |
verb | and ceaseth | דָּמָה dâmâh, daw-mam'; a primitive root; to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy:—cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, × utterly. |
369 | מאין
'în |
adverb, noun, negation | without any | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
2014 | הפגות׃
hăp̄uḡâ |
feminine noun | intermission, | הֲפֻגָה hăphugâh, haf-oo-gaw'; from H6313; relaxation:—intermission. |