25 | αγαθος κυριος τοις υπομενουσιν αυτον ψυχη η ζητησει αυτον αγαθονNestle-Aland 28th |
---|---|
ט֤וֹב יְהוָה֙ לְקֹוָ֔ו לְנֶ֖פֶשׁ תִּדְרְשֶֽׁנּוּ׃ (Leningrad Codex) | |
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeks him. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
18 | ἀγαθός, ή, όν |
A-ASM
|
good |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPM
|
the |
5278 | ὑπομένω |
V-PAI-3P
|
to stay behind, to await, endure |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
breath, the soul |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2212 | ζητέω |
V-FAI-3S
|
to seek |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2896 | טוב
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | good | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | The LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
6960 | לקוו
qāvâ |
verb | unto them that wait for | קָוָה qâvâh, kaw-vaw'; a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect:—gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). |
5315 | לנפשׁ
nep̄eš |
feminine noun | him, to the soul | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
1875 | תדרשׁנו׃
dāraš |
verb | seeketh | דָּרַשׁ dârash, daw-rash'; a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship:—ask, × at all, care for, × diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), × surely. |