54 | υπερεχυθη υδωρ επι κεφαλην μου ειπα απωσμαιNestle-Aland 28th |
---|---|
צָֽפוּ־מַ֥יִם עַל־רֹאשִׁ֖י אָמַ֥רְתִּי נִגְזָֽרְתִּי׃ ס (Leningrad Codex) | |
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5252 | ὑπερφρονέω |
V-API-3S
|
to be overly proud, to have high thoughts |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-NSN
|
water |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
the head |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3004 | λέγω |
V-AAI-1S
|
to say |
683 | ἀπωθέω |
V-PMI-1S
|
to thrust away |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6687 | צפו
ṣûp̄ |
verb | flowed | צוּף tsûwph, tsoof; a primitive root; to overflow:—(make to over-) flow, swim. |
4325 | מים
mayim |
masculine noun | Waters | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | over | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
7218 | ראשׁי
rō'š |
masculine noun | mine head; | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
559 | אמרתי
'āmar |
verb | I said, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
1504 | נגזרתי׃
gāzar |
verb | I am cut off. | גָּזַר gâzar, gaw-zar'; a primitive root; to cut down or off; (figuratively) to destroy, divide, exclude, or decide:—cut down (off), decree, divide, snatch. |