3

δοξα ανδρι αποστρεφεσθαι λοιδοριας πας δε αφρων τοιουτοις συμπλεκεται

Nestle-Aland 28th
ָּב֣וֹד לָ֭אִישׁ שֶׁ֣בֶת מֵרִ֑יב וְכָל־אֱ֝וִ֗יל יִתְגַּלָּֽע׃ (Leningrad Codex)
It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1391 δόξα, ης, ἡ
N-NSF
opinion (always good in NT), praise, honor, glory
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-DSM
a man
654 ἀποστρέφω
V-PMN
to turn away, turn back
3059 λοιδορία, ας, ἡ
N-APF
abuse, railing
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NSM
all, every
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
878 ἄφρων, ονος, ον
A-NSM
without reason, foolish
5108 τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο
A-DPM
such as this, such
2193 ἕως
V-PMI-3S
till, until


# Hebrew POS Use Definition
3519 כבוד
kāḇôḏ
masculine noun an honor כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able).
376 לאישׁ
'îš
masculine noun for a man אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
7674 שׁבת
šeḇeṯ
feminine noun to cease שֶׁבֶת shebeth, sheh'-beth; from H7673; rest, interruption, cessation:—cease, sit still, loss of time.
7379 מריב
rîḇ
masculine noun from strife: רִיב rîyb, reeb; or רִב rib; from H7378; a contest (personal or legal):— adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
3605 וכל
kōl
masculine noun but every כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
191 אויל
'ĕvîl
masculine adjective fool אֱוִיל ʼĕvîyl, ev-eel'; from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:—fool(-ish) (man).
1566 יתגלע׃
gālaʿ
verb will be meddling. גָּלַע gâlaʻ, gaw-lah'; a primitive root; to be obstinate:—(inter-) meddle (with).