27 | φως κυριου πνοη ανθρωπων ος ερευνα ταμιεια κοιλιαςNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵ֣ר יְ֭הוָה נִשְׁמַ֣ת אָדָ֑ם חֹ֝פֵ֗שׂ כָּל־חַדְרֵי־בָֽטֶן׃ (Leningrad Codex) | |
The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5457 | φῶς, φωτός, τό |
N-NSN
|
light |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
4157 | πνοή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
a blowing, wind, breath |
444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a man, human, mankind |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2045 | ἐρευνάω |
V-PAI-3S
|
search |
5009 | ταμεῖον, ου, τό |
N-APN
|
an inner chamber |
2836 | κοιλία, ας, ἡ |
N-GSF
|
belly |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5216 | נר
nîr |
masculine noun | the candle | נִיר nîyr, neer; or נִר nir; also נֵיר nêyr; or נֵר nêr; or (feminine) נֵרָה nêrâh; from a primitive root (see H5214; H5135) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively):—candle, lamp, light. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
5397 | נשׁמת
nᵊšāmâ |
feminine noun | The spirit | נְשָׁמָה nᵉshâmâh, nesh-aw-maw'; from H5395; a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal:—blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit. |
120 | אדם
'āḏām |
masculine noun | of man | אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person. |
2664 | חפשׂ
|
searching | ||
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
2315 | חדרי
ḥeḏer |
masculine noun | the inward parts | חֶדֶר cheder, kheh'-der; from H2314; an apartment (usually literal):—((bed) inner) chamber, innermost(-ward) part, parlour, south, × within. |
990 | בטן׃
beṭen |
feminine noun | of the belly. | בֶּטֶן beṭen, beh'-ten; from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything:—belly, body, as they be born, within, womb. |