9 | νυνι δε κιθαρα εγω ειμι αυτων και εμε θρυλημα εχουσινNestle-Aland 28th |
---|---|
ְ֭עַתָּה נְגִינָתָ֣ם הָיִ֑יתִי וָאֱהִ֖י לָהֶ֣ם לְמִלָּֽה׃ (Leningrad Codex) | |
And now am I their song, yea, I am their byword. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3570 | νυνί |
ADV
|
now |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2788 | κιθάρα, ας, ἡ |
N-NSF
|
a lyre |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
1510 | εἰμί |
V-PAI-1S
|
I exist, I am |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2192 | ἔχω |
V-PAI-3P
|
to have, hold |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6258 | ועתה
ʿatâ |
adverb | And now | עַתָּה ʻattâh, at-taw'; from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:—henceforth, now, straightway, this time, whereas. |
5058 | נגינתם
nᵊḡînâ |
feminine noun | I their song, | נְגִינָה nᵉgîynâh, neg-ee-naw'; or נְגִינַת nᵉgîynath; (Psalm 61:title), from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram:—stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song. |
1961 | הייתי
hāyâ |
verb | am | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
1961 | ואהי
hāyâ |
verb | yea, I am | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
1992 | להם
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. | |
4405 | למלה׃
millâ |
feminine noun | their byword. | מִלָּה millâh, mil-law'; from H4448 (plural masculine as if from מִלֶּה milleh; a word; collectively, a discourse; figuratively, a topic:— answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word. |