7 | ανα μεσον ευηχων βοησονται οι υπο φρυγανα αγρια διητωντοNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵּין־שִׂיחִ֥ים יִנְהָ֑קוּ תַּ֖חַת חָר֣וּל יְסֻפָּֽחוּ׃ (Leningrad Codex) | |
Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
303 | ἀνά |
PREP
|
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back |
3319 | μέσος, η, ον |
A-ASM
|
middle, in the midst |
2110 | εὐεργέτης, ου, ὁ |
A-GPM
|
a doer of good, a benefactor |
994 | βοάω |
V-FMI-3P
|
to call out |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NPM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
5259 | ὑπό |
PREP
|
by, under |
5434 | φρύγανον, ου, τό |
N-APN
|
a dry stick |
66 | ἄγριος, ία, ιον |
A-APN
|
living in the fields, wild, savage, fierce |
1244 | διαιρέω |
V-IMI-3P
|
to divide, to distribute |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
996 | בין
bayin |
masculine substantive (always used as a preposition) | Among | בֵּין bêyn, bane; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:—among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within. |
7880 | שׂיחים
śîaḥ |
masculine noun | the bushes | שִׂיחַ sîyach, see'-akh; from H7878; a shoot (as if uttered or put forth), i.e. (generally) shrubbery:—bush, plant, shrub. |
5101 | ינהקו
nāhaq |
verb | they brayed; | נָהַק nâhaq, naw-hak'; a primitive root; to bray (as an ass), scream (from hunger):—bray. |
8478 | תחת
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | under | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
2738 | חרול
ḥārûl |
masculine noun | the nettles | חָרוּל chârûwl, khaw-rool'; or (shortened) חָרֻל chârul; apparently, a passive participle of an unused root probably meaning to be prickly; properly, pointed, i.e. a bramble or other thorny weed:—nettle. |
5596 | יספחו׃
sāp̄aḥ |
verb | they were gathered together. | סָפַח çâphach, saw-fakh'; or שָׂפַח sâphach; (Isaiah 3:17), a primitive root; properly, to scrape out, but in certain peculiar senses (of removal or association):—abiding, gather together, cleave, smite with the scab. |