18

εν πολλη ισχυι επελαβετο μου της στολης ωσπερ το περιστομιον του χιτωνος μου περιεσχεν με

Nestle-Aland 28th
ְּרָב־כֹּ֭חַ יִתְחַפֵּ֣שׂ לְבוּשִׁ֑י כְּפִ֖י כֻתָּנְתִּ֣י יַֽאַזְרֵֽנִי׃ (Leningrad Codex)
By the great force of my disease is my garment changed: it binds me about as the collar of my coat. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-DSF
much, many
2479 ἰσχύς, ύος, ἡ
N-DSF
strength, might
1949 ἐπιλαμβάνομαι
V-AMI-3S
to lay hold of
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
4749 στολή, ῆς, ἡ
N-GSF
equipment, apparel
3746 ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ
ADV
whomsoever
4058 περιστερά, άς, ἡ
N-ASN
a dove
5509 χιτών, ῶνος, ὁ
N-GSM
a tunic
4023 περιέχω
V-AAI-3S
to surround


# Hebrew POS Use Definition
7227 ברב
raḇ
adjective, adverb, masculine noun   רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
3581 כח
kōaḥ
masculine noun force כֹּחַ kôach, ko'-akh; or (Daniel 11:6) כּוֹחַ kôwach; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard:—ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
2664 יתחפשׂ
changed:
3830 לבושׁי
lᵊḇûš
masculine noun is my garment לְבוּשׁ lᵉbûwsh, leb-oosh'; or לְבֻשׁ lᵉbush; from H3847; a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife:—apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
6310 כפי
masculine noun as the collar פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
3801 כתנתי
kutōneṯ
feminine noun of my coat. כְּתֹנֶת kᵉthôneth, keth-o'-neth; or כֻּתֹּנֶת kuttôneth; from an unused root meaning to cover (compare H3802); a shirt:—coat, garment, robe.
247 יאזרני׃
'āzar
verb it bindeth me about אָזַר ʼâzar, aw-zar'; a primitive root; to belt:—bind (compass) about, gird (up, with).