1

βροτος γαρ γεννητος γυναικος ολιγοβιος και πληρης οργης

Nestle-Aland 28th
ָ֭דָם יְל֣וּד אִשָּׁ֑ה קְצַ֥ר יָ֝מִ֗ים וּֽשְׂבַֽע־רֹֽגֶז׃ (Leningrad Codex)
Man that is born of a woman is of few days and full of trouble. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1027 βροντή, ῆς, ἡ
N-NSM
thunder
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
1084 γεννητός, ή, όν
A-NSM
begotten, born
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-GSF
a woman
3639 ὄλεθρος, ου, ὁ
A-NSM
destruction, death
2532 καί
CONJ
and, even, also
4134 πλήρης, ες
A-NSM
full
3709 ὀργή, ῆς, ἡ
N-GSF
impulse, wrath


# Hebrew POS Use Definition
120 אדם
'āḏām
masculine noun Man אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
3205 ילוד
yālaḏ
verb born יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
802 אשׁה
'iššâ
feminine noun of a woman אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
7116 קצר
qāṣēr
adjective of few קָצֵר qâtsêr, kaw-tsare'; from H7114; short (whether in size, number, life, strength or temper):—few, hasty, small, soon.
3117 ימים
yôm
masculine noun days, יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
7646 ושׂבע
śāḇaʿ
verb   שָׂבַע sâbaʻ, saw-bah'; or שָׂבֵעַ sâbêaʻ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):—have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
7267 רגז׃
rōḡez
masculine noun of trouble. רֹגֶז rôgez, ro'-ghez; from H7264; commotion, restlessness (of a horse), crash (of thunder), disquiet, anger:—fear, noise, rage, trouble(-ing), wrath.