17 | νυκτι δε μου τα οστα συγκεκαυται τα δε νευρα μου διαλελυταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ַ֗יְלָה עֲ֭צָמַי נִקַּ֣ר מֵעָלָ֑י וְ֝עֹרְקַ֗י לֹ֣א יִשְׁכָּבֽוּן׃ (Leningrad Codex) | |
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3571 | νύξ, νυκτός, ἡ |
N-DSF
|
night, by night |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPN
|
the |
3747 | ὀστέον, ου, τό |
N-NPN
|
a bone |
4776 | συγκαθίζω |
V-RPI-3S
|
to make to sit together, to sit together |
1262 | διαλύω |
V-RPI-3S
|
to break up |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3915 | לילה
layil |
masculine noun | me in the night season: | לַיִל layil, lah'-yil; or (Isaiah 21:11) לֵיל lêyl; also לַיְלָה laylâh; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:—(mid-)night (season). |
6106 | עצמי
ʿeṣem |
feminine noun | My bones | עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very. |
5365 | נקר
nāqar |
verb | are pierced | נָקַר nâqar, naw-kar'; a primitive root; to bore (penetrate, quarry):—dig, pick out, pierce, put (thrust) out. |
5921 | מעלי
ʿal |
conjunction, preposition | in | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
6207 | וערקי
ʿāraq |
verb | and my sinews | עָרַק ʻâraq, aw-rak'; a primitive root; to gnaw, i.e. (figuratively) eat (by hyberbole); also (participle) a pain:—fleeing, sinew. |
3808 | לא
lō' |
adverb | take no rest. | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
7901 | ישׁכבון׃
šāḵaḇ |
verb | take no rest. | שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. |