1

και ταυτης εταραχθη η καρδια μου και απερρυη εκ του τοπου αυτης

Nestle-Aland 28th
ַף־לְ֭זֹאת יֶחֱרַ֣ד לִבִּ֑י וְ֝יִתַּ֗ר מִמְּקוֹמֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
At this also my heart trembles, and is moved out of his place. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-GSF
this
5015 ταράσσω
V-API-3S
to stir up, to trouble
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
2588 καρδία, ας, ἡ
N-NSF
heart
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
639 ἀπορέω
V-API-3S
to be at a loss, be perplexed
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
5117 τόπος, ου, ὁ
N-GSM
a place
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
637 אף
'ap̄
adverb, conjunction also אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
2063 לזאת
zō'ṯ
adverb, demonstrative pronoun At this זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
2729 יחרד
ḥārēḏ
verb trembleth, חָרַד chârad, khaw-rad'; a primitive root; to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety):—be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
3820 לבי
lēḇ
masculine noun my heart לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
5425 ויתר
nāṯar
verb and is moved נָתַר nâthar, naw-thar'; a primitive root; to jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie:—drive asunder, leap, (let) loose, × make, move, undo.
4725 ממקומו׃
māqôm
masculine noun out of his place. מָקוֹם mâqôwm, maw-kome'; or מָקֹם mâqôm; also (feminine) מְקוֹמָה mᵉqôwmâh; or מְקֹמָה mᵉqômâh; from H6965; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind):—country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).