27 | η κοιλια μου εξεζεσεν και ου σιωπησεται προεφθασαν με ημεραι πτωχειαςNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵעַ֖י רֻתְּח֥וּ וְלֹא־דָ֗מּוּ קִדְּמֻ֥נִי יְמֵי־עֹֽנִי׃ (Leningrad Codex) | |
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
2836 | κοιλία, ας, ἡ |
N-NSF
|
belly |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
4623 | σιωπάω |
V-FMI-3S
|
to be silent |
4399 | προφθάνω |
V-AAI-3P
|
to anticipate |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-NPF
|
day |
4432 | πτωχεία, ας, ἡ |
N-GSF
|
beggary, destitution |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4578 | מעי
mēʿê |
masculine noun | My bowels | מֵעֶה mêʻeh, may-aw'; from an unused root probably meaning to be soft; used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extension the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively):—belly, bowels, × heart, womb. |
7570 | רתחו
rāṯaḥ |
verb | boiled, | רָתַח râthach, raw-thakh'; a primitive root; to boil:—boil. |
3808 | ולא
lō' |
adverb | not: | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
1826 | דמו
dāmam |
verb | and rested | דָּמַם dâmam, daw-man'; a primitive root (compare H1724, H1820); to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish:—cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be (stand) still, tarry, wait. |
6923 | קדמני
qāḏam |
verb | prevented | קָדַם qâdam, kaw-dam'; a primitive root; to project (one self), i.e. precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help):—come (go, (flee)) before, disappoint, meet, prevent. |
3117 | ימי
yôm |
masculine noun | the days | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
6040 | עני׃
ʿŏnî |
masculine noun | of affliction | עֳנִי ʻŏnîy, on-ee'; from H6031; depression, i.e. misery:—afflicted(-ion), trouble. |