5 | ισθι πεποιθως εν ολη καρδια επι θεω επι δε ση σοφια μη επαιρουNestle-Aland 28th |
---|---|
בְּטַ֣ח אֶל־יְ֭הוָה בְּכָל־לִבֶּ֑ךָ וְאֶל־בִּֽ֝ינָתְךָ֗ אַל־תִּשָּׁעֵֽן׃ (Leningrad Codex) | |
Trust in the LORD with all yours heart; and lean not unto yours own understanding. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1510 | εἰμί |
V-PAD-2S
|
I exist, I am |
3982 | πείθω |
V-RAPNS
|
to persuade, to have confidence |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3650 | ὅλος, η, ον |
A-DSF
|
whole, complete |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-DSF
|
heart |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
God, a god |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
4674 | σός, σή, σόν |
A-DSF
|
your |
4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-DSF
|
skill, wisdom |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
1869 | ἐπαίρω |
V-PMD-2S
|
to lift up |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
982 | בטח
bāṭaḥ |
verb | Trust | בָּטַח bâṭach, baw-takh'; a primitive root; properly, to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively, to trust, be confident or sure:—be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust. |
413 | אל
'ēl |
preposition | in | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
3605 | בכל
kōl |
masculine noun | with all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
3820 | לבך
lēḇ |
masculine noun | thine heart; | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
413 | ואל
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
998 | בינתך
bînâ |
feminine noun | thine own understanding. | בִּינָה bîynâh, bee-naw'; from H995; understanding:—knowledge, meaning, × perfectly, understanding, wisdom. |
408 | אל
'al |
adverb of negation | not | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
8172 | תשׁען׃
šāʿan |
verb | and lean | שָׁעַן shâʻan, shaw-an'; a primitive root; to support one's self:—lean, lie, rely, rest (on, self), stay. |