33

καταρα θεου εν οικοις ασεβων επαυλεις δε δικαιων ευλογουνται

Nestle-Aland 28th
מְאֵרַ֣ת יְ֭הוָה בְּבֵ֣ית רָשָׁ֑ע וּנְוֵ֖ה צַדִּיקִ֣ים יְבָרֵֽךְ׃ (Leningrad Codex)
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2671 κατάρα, ας, ἡ
N-NSF
a curse
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-DPM
a house, a dwelling
765 ἀσεβής, ές
A-GPM
ungodly, impious
1886 ἔπαυλις, εως, ἡ
N-NPF
a habitation
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-GPM
correct, righteous, by implication innocent
2127 εὐλογέω
V-PMP-3P
to speak well of, praise


# Hebrew POS Use Definition
3994 מארת
mᵊ'ērâ
feminine noun The curse מְאֵרָה mᵉʼêrâh, meh-ay-raw'; from H779; an execration:—curse.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
1004 בבית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun in the house בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
7563 רשׁע
rāšāʿ
adjective of the wicked: רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
5116 ונוה
nāvê
adjective, masculine noun the habitation נָוֶה nâveh, naw-veh'; or (feminine) נָוָה nâvâh; from H5115; (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den):—comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.
6662 צדיקים
ṣadîq
adjective of the just. צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man).
1288 יברך׃
bāraḵ
verb but he blesseth בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.