10

ινα πιμπληται τα ταμιεια σου πλησμονης σιτου οινω δε αι ληνοι σου εκβλυζωσιν

Nestle-Aland 28th
וְיִמָּלְא֣וּ אֲסָמֶ֣יךָ שָׂבָ֑ע וְ֝תִיר֗וֹשׁ יְקָבֶ֥יךָ יִפְרֹֽצוּ׃ פ (Leningrad Codex)
So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPF
the
5009 ταμεῖον, ου, τό
N-APN
an inner chamber
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
4140 πλησμονή, ῆς, ἡ
N-GSF
a filling up
4621 σῖτος, ου, ὁ
N-GSM
grain
3631 οἶνος, ου, ὁ
N-DSM
wine
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3025 ληνός, οῦ, ὁ, ἡ
N-NPF
receiving
1545 ἔκβασις, εως, ἡ
V-PAS-3P
an exit, outcome


# Hebrew POS Use Definition
4390 וימלאו
mālā'
verb be filled מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
618 אסמיך
'āsām
masculine noun So shall thy barns אָסָם ʼâçâm, aw-sawm'; from an unused root meaning to heap together; a storehouse (only in the plural):—barn, storehouse.
7647 שׂבע
śāḇāʿ
masculine noun with plenty, שָׂבָע sâbâʻ, saw-baw'; from H7646; copiousness:—abundance, plenteous(-ness, -ly).
8492 ותירושׁ
tîrôš
masculine noun with new wine. תִּירוֹשׁ tîyrôwsh, tee-roshe'; or תִּירֹשׁ tîyrôsh; from H3423 in the sense of expulsion; must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine:—(new, sweet) wine.
3342 יקביך
yeqeḇ
masculine noun and thy presses יֶקֶב yeqeb, yeh'-keb; from an unused root meaning to excavate; a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed):—fats, presses, press-fat, wine(-press).
6555 יפרצו׃
pāraṣ
verb shall burst out פָּרַץ pârats, paw-rats'; a primitive root; to break out (in many applications, direct and indirect, literal and figurative):—× abroad, (make a) breach, break (away, down, -er, forth, in, up), burst out, come (spread) abroad, compel, disperse, grow, increase, open, press, scatter, urge.