22

ινα ζηση η ψυχη σου και χαρις η περι σω τραχηλω α εσται δε ιασις ταις σαρξι σου και επιμελεια τοις σοις οστεοις

Nestle-Aland 28th
וְיִֽהְי֣וּ חַיִּ֣ים לְנַפְשֶׁ֑ךָ וְ֝חֵ֗ן לְגַרְגְּרֹתֶֽיךָ׃ (Leningrad Codex)
So shall they be life unto your soul, and grace to your neck. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
2198 ζάω
V-FMI-2S
to live
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPN
the
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-NSF
breath, the soul
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2532 καί
CONJ
and, even, also
5485 χάρις, ιτος, ἡ
N-NSF
grace, kindness
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
4012 περί
PREP
about, concerning, around (denotes place, cause or subject)
4674 σός, σή, σόν
A-DP
your
5137 τράχηλος, ου, ὁ
N-DSM
the neck
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2392 ἴασις, εως, ἡ
N-NSF
a healing
4561 σάρξ, σαρκός, ἡ
N-DPF
flesh
1958 ἐπιμέλεια, ας, ἡ
N-NSF
attention, care
3747 ὀστέον, ου, τό
N-DPN
a bone


# Hebrew POS Use Definition
1961 ויהיו
hāyâ
verb So shall they be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
2416 חיים
ḥay
adjective, feminine noun, masculine noun life חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
5315 לנפשׁך
nep̄eš
feminine noun unto thy soul, נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
2580 וחן
and grace
1621 לגרגרתיך׃
gargᵊrôṯ
feminine noun to thy neck. גַּרְגְּרוֹת gargᵉrôwth, gar-gher-owth'; feminine plural from H1641; the throat (as used in rumination):—neck.