| 32 | ακαθαρτος γαρ εναντι κυριου πας παρανομος εν δε δικαιοις ου συνεδριαζειNestle-Aland 28th |
|---|---|
| כִּ֤י תוֹעֲבַ֣ת יְהוָ֣ה נָל֑וֹז וְֽאֶת־יְשָׁרִ֥ים סוֹדֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
| For the perverse is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 169 | ἀκάθαρτος, ον |
A-NSM
|
unclean, impure |
| 1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
| 1725 | ἔναντι |
ADV
|
before, in the presence of |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-NSM
|
all, every |
| 3892 | παρανομία, ας, ἡ |
A-NSM
|
lawbreaking |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-DPM
|
correct, righteous, by implication innocent |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 2193 | ἕως |
V-PAI-3S
|
till, until |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
| 8441 | תועבת
tôʿēḇâ |
feminine noun | abomination | תּוֹעֵבַה tôwʻêbah, to-ay-baw'; or תֹּעֵבַה tôʻêbah; feminine active participle of H8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol:—abominable (custom, thing), abomination. |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | to the LORD: | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 3868 | נלוז
lûz |
verb | the froward | לוּז lûwz, looz; a primitive root; (compare H3867, H3874 and H3885) to turn aside, i.e. (literally) to depart, (figuratively) be perverse:—depart, froward, perverse(-ness). |
| 853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 3477 | ישׁרים
yāšār |
adjective | the righteous. | יָשָׁר yâshâr, yaw-shawr'; from H3474; straight (literally or figuratively):—convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). |
| 5475 | סודו׃
sôḏ |
masculine noun | but his secret | סוֹד çôwd, sode; from H3245; a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret:—assembly, consel, inward, secret (counsel). |















