14 | κρειττον γαρ αυτην εμπορευεσθαι η χρυσιου και αργυριου θησαυρουςNestle-Aland 28th |
---|---|
כִּ֤י ט֣וֹב סַ֭חְרָהּ מִסְּחַר־כָּ֑סֶף וּ֝מֵחָר֗וּץ תְּבוּאָתָֽהּ׃ (Leningrad Codex) | |
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2908 | κρείσσων, ον |
A-ASN
|
better |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1710 | ἐμπορεύομαι |
V-PMN
|
to travel in, to traffic, by implication to trade |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-GSN
|
a piece of gold, gold |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-GSN
|
silvery, a piece of silver |
2344 | θησαυρός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
treasure |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
2896 | טוב
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | of it better | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
5504 | סחרה
saḥar |
masculine noun | the merchandise | סַחַר çachar, sakh'-ar; from H5503; profit (from trade):—merchandise. |
5505 | מסחר
sāḥār |
masculine noun | than the merchandise | סָחַר çâchar, saw-khar'; from H5503; an emporium; abstractly, profit (from trade):—mart, merchandise. |
3701 | כסף
kesep̄ |
masculine noun | of silver, | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
2742 | ומחרוץ
ḥārûṣ |
adjective, masculine noun | thereof than fine gold. | חֲרוּץ chărûwts, khaw-roots'; or חָרֻץ châruts; passive participle of H2782; properly, incised or (active) incisive; hence (as noun masculine or feminine) a trench (as dug), gold (as mined), a threshing-sledge (having sharp teeth); (figuratively) determination; also eager:—decision, diligent, (fine) gold, pointed things, sharp, threshing instrument, wall. |
8393 | תבואתה׃
tᵊḇû'â |
feminine noun | and the gain | תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh, teb-oo-aw'; from H935; income, i.e. produce (literally or figuratively):—fruit, gain, increase, revenue. |