14

απειπατο με ελεος επισκοπη δε κυριου υπερειδεν με

Nestle-Aland 28th
לַמָּ֣ס מֵרֵעֵ֣הוּ חָ֑סֶד וְיִרְאַ֖ת שַׁדַּ֣י יַעֲזֽוֹב׃ (Leningrad Codex)
To him that is afflicted pity should be showed from his friend; but he forsakes the fear of the Almighty. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
550 ἀπεῖπον
V-AMI-3S
to forbid, renounce
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
1656 ἔλεος, ους, τό
N-ASN
mercy, pity, compassion
1984 ἐπισκοπή, ῆς, ἡ
N-NSF
a visiting, an overseeing
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master


# Hebrew POS Use Definition
4523 למס
mās
adjective To him that is afflicted מָס mâç, mawce; from H4549; fainting, i.e. (figuratively) disconsolate:—is afflicted.
7453 מרעהו
rēaʿ
masculine noun from his friend; רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.
2617 חסד
ḥeseḏ
masculine noun pity חֶסֶד cheçed, kheh'-sed; from H2616; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subjectively) beauty:—favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
3374 ויראת
yir'â
feminine noun the fear יִרְאָה yirʼâh, yir-aw'; feminine of H3373; fear (also used as infinitive); morally, reverence:—× dreadful, × exceedingly, fear(-fulness).
7706 שׁדי
šaday
masculine noun with reference to deity of the Almighty. שַׁדַּי Shadday, shad-dah'-ee; from H7703; the Almighty:—Almighty.
5800 יעזוב׃
ʿāzaḇ
verb but he forsaketh עָזַב ʻâzab, aw-zab'; a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.:—commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.