21

αταρ δε και υμεις επεβητε μοι ανελεημονως ωστε ιδοντες το εμον τραυμα φοβηθητε

Nestle-Aland 28th
כִּֽי־עַ֭תָּה הֱיִ֣יתֶם *לא **ל֑וֹ תִּֽרְא֥וּ חֲ֝תַ֗ת וַתִּירָֽאוּ׃ (Leningrad Codex)
For now all of you are nothing; all of you see my casting down, and are afraid. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
814 ἀτάκτως
CONJ
disorderly
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2532 καί
CONJ
and, even, also
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-NP
you (early mod. Eng. thou)
1910 ἐπιβαίνω
V-AAI-2P
to go aboard, to go up to
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
414 ἀνεκτός, ή, όν
ADV
more tolerable
5620 ὥστε
CONJ
so as to, so then, therefore
3708 ὁράω
V-AAPNP
to see, perceive, attend to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
1699 ἐμός, ή, όν
A-ASN
my
5134 τραῦμα, ατος, τό
N-ASN
a wound
5399 φοβέομαι
V-APS-2P
to put to flight, to terrify, frighten


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction For כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
6258 עתה
ʿatâ
adverb now עַתָּה ʻattâh, at-taw'; from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:—henceforth, now, straightway, this time, whereas.
1961 הייתם
hāyâ
verb ye are הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
3808 לא
lō'
adverb nothing; לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7200 תראו
rā'â
verb ye see רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
2866 חתת
ḥăṯaṯ
masculine noun casting down, חֲתַת chăthath, khath-ath'; from H2865; dismay:—casting down.
3372 ותיראו׃
yārē'
verb and are afraid. יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).