5

τι γαρ μη δια κενης κεκραξεται ονος αγριος αλλ η τα σιτα ζητων ει δε και ρηξει φωνην βους επι φατνης εχων τα βρωματα

Nestle-Aland 28th
הֲיִֽנְהַק־פֶּ֥רֶא עֲלֵי־דֶ֑שֶׁא אִ֥ם יִגְעֶה־שּׁ֝֗וֹר עַל־בְּלִילֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
Does the wild ass bray when he has grass? or lows the ox over his fodder? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5100 τις, τι
I-NSN
a certain one, someone, anyone
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
3165 μέ
ADV
I, me, my
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
2756 κενός, ή, όν
A-GSF
empty
2896 κράζω
V-FMI-3S
to scream, cry out
3688 ὄνος, ου, ὁ, ἡ
N-NSM
a donkey
66 ἄγριος, ία, ιον
A-NSM
living in the fields, wild, savage, fierce
235 ἀλλά
CONJ
otherwise, on the other hand, but
2228
CONJ
or, than
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
4621 σῖτος, ου, ὁ
N-APN
grain
2212 ζητέω
V-PAPNS
to seek
1487 εἰ
CONJ
forasmuch as, if, that
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2532 καί
CONJ
and, even, also
4486 ῥήγνυμι, ῥήσσω
V-FAI-3S
to break apart, to throw down
5456 φωνή, ῆς, ἡ
N-ASF
a voice, sound
1016 βοῦς, βοός, ὁ
N-NSF
an ox, a cow
1909 ἐπί
PREP
on, upon
5336 φάτνη, ης, ἡ
N-GSF
a manger
2192 ἔχω
V-PAPNS
to have, hold
1033 βρῶμα, ατος, τό
N-APN
food


# Hebrew POS Use Definition
5101 הינהק
nāhaq
verb bray נָהַק nâhaq, naw-hak'; a primitive root; to bray (as an ass), scream (from hunger):—bray.
6501 פרא
pere'
masculine noun Doth the wild ass פֶּרֶא pereʼ, peh'-reh; or פֶּרֶה pereh; (Jeremiah 2:24), from H6500 in the secondary sense of running wild; the onager:—wild (ass).
5921 עלי
ʿal
conjunction, preposition over עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1877 דשׁא
deše'
masculine noun when he hath grass? דֶּשֶׁא desheʼ, deh'-sheh; from H1876; a sprout; by analogy, grass:—(tender) grass, green, (tender) herb.
518 אם
'im
particle or אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
1600 יגעה
gāʿâ
verb loweth גָּעָה gâʻâh, gaw-aw'; a primitive root; to bellow (as cattle):—low.
7794 שׁור
šôr
masculine noun the ox שׁוֹר shôwr, shore; from H7788; a bullock (as a traveller):—bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for H7791).
5921 על
ʿal
conjunction, preposition   עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1098 בלילו׃
bᵊlîl
masculine noun his fodder? בְּלִיל bᵉlîyl, bel-eel'; from H1101; mixed, i.e. (specifically) feed (for cattle):—corn, fodder, provender.