7 | ου δυναται γαρ παυσασθαι μου η ψυχη βρομον γαρ ορω τα σιτα μου ωσπερ οσμην λεοντοςNestle-Aland 28th |
---|---|
מֵאֲנָ֣ה לִנְגּ֣וֹעַ נַפְשִׁ֑י הֵ֝֗מָּה כִּדְוֵ֥י לַחְמִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
The things that my soul refused to touch are as my sorrowful food. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1410 | δύναμαι |
V-PMI-3S
|
to be able, to have power |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
3973 | παύω |
V-AMN
|
to make to cease, hinder |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
breath, the soul |
1026 | βρέχω |
N-ASM
|
to send rain, to rain |
3708 | ὁράω |
V-PAI-1S
|
to see, perceive, attend to |
4621 | σῖτος, ου, ὁ |
N-APN
|
grain |
3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
3744 | ὀσμή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a smell |
3023 | λέων, οντος, ὁ |
N-GSM
|
a lion |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3985 | מאנה
mā'ēn |
verb | refused | מָאֵן mâʼên, maw-ane'; a primitive root; to refuse:—refuse, × utterly. |
5060 | לנגוע
nāḡaʿ |
verb | to touch | נָגַע nâgaʻ, naw-gah'; a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.):—beat, (× be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. |
5315 | נפשׁי
nep̄eš |
feminine noun | my soul | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
1992 | המה
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | The things | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
1741 | כדוי
dᵊvay |
masculine noun | as my sorrowful | דְּוַי dᵉvay, dev-ah'ee; from H1739; sickness; figuratively, loathing:—languishing, sorrowful. |
3899 | לחמי׃
leḥem |
masculine noun | meat. | לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |