4 | θησεται δε διαθηκην μετα σου λημψη δε αυτον δουλον αιωνιονNestle-Aland 28th |
---|---|
?א־**לֽוֹ־אַחֲרִ֥ישׁ בַּדָּ֑יו וּדְבַר־גְּ֝בוּר֗וֹת וְחִ֣ין עֶרְכּֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
Will he make a covenant with you? will you take him for a servant for ever? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5087 | τίθημι |
V-FMI-3S
|
to place, lay, set |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1242 | διαθήκη, ης, ἡ |
N-ASF
|
testament, will, covenant |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2983 | λαμβάνω |
V-FMI-2S
|
to take, receive |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1401 | δοῦλος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a slave |
166 | αἰώνιος, ία, ιον |
A-ASM
|
agelong, eternal |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3772 | היכרת
kāraṯ |
verb | Will he make | כָּרַת kârath, kaw-rath'; a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):—be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want. |
1285 | ברית
bᵊrîṯ |
feminine noun | a covenant | בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. |
5973 | עמך
ʿim |
preposition | with | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
3947 | תקחנו
lāqaḥ |
verb | thee? wilt thou take | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
5650 | לעבד
ʿeḇeḏ |
masculine noun | him for a servant | עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. |
5769 | עולם׃
ʿôlām |
masculine noun | forever? | עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703. |