12

ου σιωπησομαι δι αυτον και λογον δυναμεως ελεησει τον ισον αυτου

Nestle-Aland 28th
ִ֭נְּחִירָיו יֵצֵ֣א עָשָׁ֑ן כְּד֖וּד נָפ֣וּחַ וְאַגְמֹֽן׃ (Leningrad Codex)
I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
4623 σιωπάω
V-FMI-1S
to be silent
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2532 καί
CONJ
and, even, also
3056 λόγος, ου, ὁ
N-ASM
a word (as embodying an idea), a statement, a speech
1411 δύναμις, εως, ἡ
N-GSF
(miraculous) power, might, strength
1653 ἐλεέω
V-FAI-3S
to have pity or mercy on, to show mercy
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
2470 ἴσος, η, ον
A-ASM
equal


# Hebrew POS Use Definition
3808 לא
lō'
adverb I will not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
2790 אחרישׁ
ḥāraš
verb conceal חָרַשׁ chârash, khaw-rash'; a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness):—× altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
905 בדיו
baḏ
masculine noun his parts, בַּד bad, bad; from H909; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides:—alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
1697 ודבר
dāḇār
masculine noun nor דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
1369 גבורות
gᵊḇûrâ
feminine noun his power, גְּבוּרָה gᵉbûwrâh, gheb-oo-raw'; feminine passive participle from the same as H1368; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory:—force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
2433 וחין
ḥîn
masculine noun nor his comely חִין chîyn, kheen; another form for H2580; beauty:—comely.
6187 ערכו׃
ʿēreḵ
masculine noun proportion. עֵרֶךְ ʻêrek, eh'rek; from H6186; a pile, equipment, estimate:—equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, × set at, suit, taxation, × valuest.