2 | ει δησεις κρικον εν τω μυκτηρι αυτου ψελιω δε τρυπησεις το χειλος αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ֹֽא־אַ֭כְזָר כִּ֣י יְעוּרֶ֑נּוּ וּמִ֥י ה֝֗וּא לְפָנַ֥י יִתְיַצָּֽב׃ (Leningrad Codex) | |
Can you put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn? (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1487 | εἰ |
CONJ
|
forasmuch as, if, that |
1210 | δέω |
V-FAI-2S
|
to tie, bind |
2916 | κρίθινος, η, ον |
N-ASM
|
of barley |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
3455 | μυκάομαι |
N-DSM
|
to roar |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
5168 | τρυμαλιά, ᾶς, ἡ |
V-FAI-2S
|
a hole, eye (of a needle) |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-ASN
|
a lip, an edge |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7760 | התשׂים
śûm |
verb | Canst thou put | שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work. |
100 | אגמון
'aḡmôn |
masculine noun | a hook | אַגְמוֹן ʼagmôwn, ag-mone'; from the same as H98; a marshy pool (others from a different root, a kettle); by implication a rush (as growing there); collectively a rope of rushes:—bulrush, caldron, hook, rush. |
639 | באפו
'ap̄ |
masculine noun | into his nose? | אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath. |
2336 | ובחוח
ḥôaḥ |
masculine noun | through with a thorn? | חוֹחַ chôwach, kho'-akh; from an unused root apparently meaning to pierce; a thorn; by analogy, a ring for the nose:—bramble, thistle, thorn. |
5344 | תקוב
nāqaḇ |
verb | or bore | נָקַב nâqab, naw-kab'; a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel):—appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through. |
3895 | לחיו׃
lᵊḥî |
masculine noun | his jaw | לְחִי lᵉchîy, lekh-ee'; from an unused root meaning to be soft; the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone:—cheek (bone), jaw (bone). |