25 | στραφεντος δε αυτου φοβος θηριοις τετραποσιν επι γης αλλομενοιςNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵֽין־עַל־עָפָ֥ר מָשְׁל֑וֹ הֶ֝עָשׂ֗וּ לִבְלִי־חָֽת׃ (Leningrad Codex) | |
When he raises up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4762 | στρέφω |
V-APPGS
|
to turn, to change |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5401 | φόβος, ου, ὁ |
N-NSM
|
panic flight, fear, the causing of fear, terror |
2342 | θηρίον, ου, τό |
N-DPN
|
a wild beast |
5074 | τετράπους, ουν |
N-DPM
|
four-footed |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
242 | ἅλλομαι |
V-PMPDP
|
to leap |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7613 | משׂתו
śᵊ'ēṯ |
feminine noun | שְׂאֵת sᵉʼêth, seh-ayth'; from H5375; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character:—be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising. | |
1481 | יגורו
gûr |
verb | are afraid: | גּוּר gûwr, goor; a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid):—abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely. |
410 | אלים
'ēl |
masculine noun | himself, the mighty | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
7667 | משׁברים
šeḇar |
masculine noun | by reason of breakings | שֶׁבֶר sheber, sheh'-ber; or שֵׁבֶר shêber; from H7665; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream):—affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation. |
2398 | יתחטאו׃
ḥāṭā' |
verb | they purify themselves. | חָטָא châṭâʼ, khaw-taw'; a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn:—bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass. |