21 | η ψυχη αυτου ανθρακες φλοξ δε εκ στοματος αυτου εκπορευεταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ְּ֭קַשׁ נֶחְשְׁב֣וּ תוֹתָ֑ח וְ֝יִשְׂחַ֗ק לְרַ֣עַשׁ כִּידֽוֹן׃ (Leningrad Codex) | |
His breath kindles coals, and a flame goes out of his mouth. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
breath, the soul |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
440 | ἄνθραξ, ακος, ὁ |
N-NPM
|
coal, charcoal |
5395 | φλόξ, φλογός, ἡ |
N-NSF
|
a flame |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
4750 | στόμα, ατος, τό |
N-GSN
|
the mouth |
1607 | ἐκπορεύομαι |
V-PMI-3S
|
to make to go forth, to go forth |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5315 | נפשׁו
nep̄eš |
feminine noun | His breath | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
1513 | גחלים
gaḥeleṯ |
feminine noun | coals, | גֶּחֶל gechel, geh'-khel; or (feminine) גַּחֶלֶת gacheleth; from an unused root meaning to glow or kindle; an ember:—(burning) coal. |
3857 | תלהט
lāhaṭ |
verb | kindleth | לָהַט lâhaṭ, law-hat'; a primitive root; properly, to lick, i.e. (by implication) to blaze:—burn (up), set on fire, flaming, kindle. |
3851 | ולהב
lahaḇ |
masculine noun | and a flame | לַהַב lahab, lah'-hab; from an usused root meaning to gleam; a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of a weapon:—blade, bright, flame, glittering. |
6310 | מפיו
pê |
masculine noun | of his mouth. | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
3318 | יצא׃
yāṣā' |
verb | goeth out | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. |