26

εαν συναντησωσιν αυτω λογχαι ουδεν μη ποιησωσιν δορυ επηρμενον και θωρακα

Nestle-Aland 28th
ֵֽת־כָּל־גָּבֹ֥הַּ יִרְאֶ֑ה ה֝֗וּא מֶ֣לֶךְ עַל־כָּל־בְּנֵי־שָֽׁחַץ׃ ס (Leningrad Codex)
The sword of him that lays at him cannot hold: the spear, the dart, nor the armour of jacket. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
CONJ
if
4876 συναντάω
V-AAS-3P
to meet with, to befall
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3057 λόγχη, ης, ἡ
N-NPF
a lance or spear
3762 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
A-ASN
no one, none
3165 μέ
ADV
I, me, my
4160 ποιέω
V-AAS-3P
to make, do
1393 Δορκάς, άδος, ἡ
N-ASN
"gazelle" (an animal with large bright eyes), Dorcas, a Christian woman
2532 καί
CONJ
and, even, also
2382 θώραξ, ακός, ὁ
N-APM
a breastplate


# Hebrew POS Use Definition
5381 משׂיגהו
nāśaḡ
verb of him that layeth נָשַׂג nâsag, naw-sag'; a primitive root; to reach (literally or figuratively):—ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, × surely, (over-) take (hold of, on, upon).
2719 חרב
ḥereḇ
feminine noun The sword חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
1097 בלי
bᵊlî
adverb of negation, substantive at him cannot בְּלִי bᵉlîy, bel-ee'; from H1086; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.:—corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.
6965 תקום
qûm
verb hold: קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
2595 חנית
ḥănîṯ
feminine noun the spear, חֲנִית chănîyth, khan-eeth'; from H2583; a lance (for thrusting, like pitching a tent):—javelin, spear.
4551 מסע
massāʿ
masculine noun the dart, מַסָּע maççâʻ, mas-saw'; from H5265 in the sense of projecting; a missile (spear or arrow); also a quarry (whence stones are, as it were, ejected):—before it was brought, dart.
8302 ושׁריה׃
širyôn
masculine/feminine noun nor the habergeon. שִׁרְיוֹן shiryôwn, shir-yone'; or שִׁרְיֹן shiryôn; and שִׁרְיָן shiryân; also (feminine) שִׁרְיָה shiryâh; and שִׁרְיֹנָה shiryônâh; from H8281 in the original sense of turning; a corslet (as if twisted):—breastplate, coat of mail, habergeon, harness. See H5630.