24

η καρδια αυτου πεπηγεν ως λιθος εστηκεν δε ωσπερ ακμων ανηλατος

Nestle-Aland 28th
ַ֭חֲרָיו יָאִ֣יר נָתִ֑יב יַחְשֹׁ֖ב תְּה֣וֹם לְשֵׂיבָֽה׃ (Leningrad Codex)
His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
2588 καρδία, ας, ἡ
N-NSF
heart
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4078 πήγνυμι
V-RAI-3S
to make fast
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3037 λίθος, ου, ὁ
N-NSM
a stone
2476 ἵστημι
V-RAI-3S
to make to stand, to stand
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3746 ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ
ADV
whomsoever
188 ἀκμήν
N-NSM
at the present point of time
433 ἀνήκω
A-NSM
to be fit, be proper


# Hebrew POS Use Definition
3820 לבו
lēḇ
masculine noun His heart לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
3332 יצוק
yāṣaq
verb is as firm יָצַק yâtsaq, yaw-tsak'; a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard:—cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
3644 כמו
kᵊmô
adverb, conjunction as כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
68 אבן
'eḇen
feminine noun a stone; אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
3332 ויצוק
yāṣaq
verb yea, as hard יָצַק yâtsaq, yaw-tsak'; a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard:—cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
6400 כפלח
pelaḥ
feminine noun as a piece פֶּלַח pelach, peh'-lakh; from H6398; a slice:—piece.
8482 תחתית׃
taḥtî
adjective of the nether תַּחְתִּי tachtîy, takh-tee'; from H8478; lowermost; as noun (feminine plural) the depths (figuratively, a pit, the womb):—low (parts, -er, -er parts, -est), nether (part).