3

γνωτε μονον οτι ο κυριος εποιησε με ουτως καταλαλειτε μου ουκ αισχυνομενοι με επικεισθε μοι

Nestle-Aland 28th
ֶ֤ה עֶ֣שֶׂר פְּ֭עָמִים תַּכְלִימ֑וּנִי לֹֽא־תֵ֝בֹ֗שׁוּ תַּהְכְּרוּ־לִֽי׃ (Leningrad Codex)
These ten times have all of you reproached me: all of you are not ashamed that all of you make yourselves strange to me. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1097 γινώσκω
V-AAD-2P
to come to know, recognize, perceive
3440 μόνον
ADV
merely
3754 ὅτι
CONJ
that, because
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
4160 ποιέω
V-AAI-3S
to make, do
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
ADV
this
2635 καταλαλέω
V-PAI-2P
to speak evil of
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
153 αἰσχύνομαι
V-PMPNP
to dishonor, make ashamed
1945 ἐπίκειμαι
V-PMI-2P
to lie on


# Hebrew POS Use Definition
2088 זה
demonstrative pronoun These זֶה zeh, zeh; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:—he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
6235 עשׂר
ʿeśer
masculine/feminine noun ten עֶשֶׂר ʻeser, eh'ser; masculine of term עֲשָׂרָה ʻăsârâh; from H6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits):—ten, (fif-, seven-) teen.
6471 פעמים
paʿam
feminine noun times פַּעַם paʻam, pah'-am; or (feminine) פַּעֲמָה paʻămâh; from H6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow):—anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, × now, (this) once, order, rank, step, thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
3637 תכלימוני
kālam
verb have ye reproached כָּלַם kâlam, kaw-lawm'; a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult:—be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
3808 לא
lō'
adverb me: ye are not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
954 תבשׁו
bûš
verb ashamed בּוּשׁ bûwsh, boosh; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:—(be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
1970 תהכרו׃
hāḵar
verb ye make yourselves strange הָכַר hâkar, haw-kar'; a primitive root; apparently to injure:—make self strange.