16 | θεραποντα μου εκαλεσα και ουχ υπηκουσεν στομα δε μου εδεετοNestle-Aland 28th |
---|---|
ְעַבְדִּ֣י קָ֭רָאתִי וְלֹ֣א יַעֲנֶ֑ה בְּמוֹ־פִ֝֗י אֶתְחַנֶּן־לֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
I called my servant, and he gave me no answer; I implored him with my mouth. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2324 | θεράπων, οντος, ὁ |
N-ASM
|
an attendant |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2564 | καλέω |
V-AAI-1S
|
to call |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
5219 | ὑπακούω |
V-AAI-3S
|
to listen, attend to |
4750 | στόμα, ατος, τό |
N-NSN
|
the mouth |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1189 | δέομαι |
V-IMI-3S
|
to want, entreat |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5650 | לעבדי
ʿeḇeḏ |
masculine noun | my servant, | עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. |
7121 | קראתי
qārā' |
verb | I called | קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. |
3808 | ולא
lō' |
adverb | and he gave no | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
6030 | יענה
ʿānâ |
verb | answer; | עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:—give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043. |
1119 | במו
bᵊmô |
preposition | him with | בְּמוֹ bᵉmôw, bem-o'; prolongation for prepositional prefix; in, with, by, etc.:—for, in into, through. |
6310 | פי
pê |
masculine noun | my mouth. | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
2603 | אתחנן׃
ḥānan |
verb | I entreated | חָנַן chânan, khaw-nan'; a primitive root (compare H2583); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition):—beseech, × fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, × very. |