22

δια τι δε με διωκετε ωσπερ και ο κυριος απο δε σαρκων μου ουκ εμπιπλασθε

Nestle-Aland 28th
ָ֭מָּה תִּרְדְּפֻ֣נִי כְמוֹ־אֵ֑ל וּ֝מִבְּשָׂרִ֗י לֹ֣א תִשְׂבָּֽעוּ׃ (Leningrad Codex)
Why do all of you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
5100 τις, τι
I-ASN
a certain one, someone, anyone
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
1377 διώκω
V-PAI-2P
to put to flight, pursue, by implication to persecute
3746 ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ
ADV
whomsoever
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
575 ἀπό
PREP
from, away from
4561 σάρξ, σαρκός, ἡ
N-GPF
flesh
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1705 ἐμπίπλημι
V-PPI-2P
to fill up, by implication to satisfy


# Hebrew POS Use Definition
4100 למה
indefinite pronoun, interrogative pronoun Why מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
7291 תרדפני
rāḏap̄
verb do ye persecute רָדַף râdaph, raw-daf'; a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by):—chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
3644 כמו
kᵊmô
adverb, conjunction me as כְּמוֹ kᵉmôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.
410 אל
'ēl
masculine noun God, אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
1320 ומבשׂרי
bāśār
masculine noun with my flesh? בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
3808 לא
lō'
adverb and are not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7646 תשׂבעו׃
śāḇaʿ
verb satisfied שָׂבַע sâbaʻ, saw-bah'; or שָׂבֵעַ sâbêaʻ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):—have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.