12 | ομοθυμαδον δε ηλθον τα πειρατηρια αυτου επ εμοι ταις οδοις μου εκυκλωσαν με εγκαθετοιNestle-Aland 28th |
---|---|
ַ֤חַד ׀ יָ֘בֹ֤אוּ גְדוּדָ֗יו וַיָּסֹ֣לּוּ עָלַ֣י דַּרְכָּ֑ם וַיַּחֲנ֖וּ סָבִ֣יב לְאָהֳלִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
His troops come together, and raise up their way against me, and camp round about my tabernacle. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3661 | ὁμοθυμαδόν |
ADV
|
with one mind |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2064 | ἔρχομαι |
V-AAI-3P
|
to come, go |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPF
|
the |
3986 | πειρασμός, οῦ, ὁ |
N-NPN
|
an experiment, a trial, temptation |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-DPF
|
a way, road |
2944 | κυκλόω |
V-AAI-3P
|
to encircle |
1455 | ἐγκάθετος, ου, ὁ, ἡ |
A-NSM
|
hired to lie in wait, lying in wait |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3162 | יחד
|
together, | ||
935 | יבאו
bô' |
verb | come | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
1416 | גדודיו
gᵊḏûḏ |
masculine noun | His troops | גְּדוּד gᵉdûwd, ghed-ood'; from H1413; a crowd (especially of soldiers):—army, band (of men), company, troop (of robbers). |
5549 | ויסלו
sālal |
verb | and raise up | סָלַל çâlal, saw-lal'; a primitive root; to mound up (especially a turnpike); figurative, to exalt; reflexively, to oppose (as by a dam):—cast up, exalt (self), extol, make plain, raise up. |
5921 | עלי
ʿal |
conjunction, preposition | against | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
1870 | דרכם
dereḵ |
masculine noun | their way | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
2583 | ויחנו
|
me, and encamp | ||
5439 | סביב
sāḇîḇ |
adjective, adverb, substantive | round about | סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side. |
168 | לאהלי׃
'ōhel |
masculine noun | my tabernacle. | אֹהֶל ʼôhel, o'-hel; from H166; a tent (as clearly conspicuous from a distance):—covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. |