6 | μη συνδειπνει ανδρι βασκανω μηδε επιθυμει των βρωματων αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַל־תִּלְחַ֗ם אֶת־לֶ֭חֶם רַ֣ע עָ֑יִן וְאַל־*תתאו **תִּ֝תְאָ֗יו לְמַטְעַמֹּתָֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
Eat you not the bread of him that has an evil eye, neither desire you his dainty meats: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
2193 | ἕως |
V-PAD-2S
|
till, until |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-DSM
|
a man |
940 | βασκαίνω |
A-DSM
|
to slander, to bewitch |
3366 | μηδέ |
CONJ
|
but not, and not |
1937 | ἐπιθυμέω |
V-PAD-2S
|
desire, lust after |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPN
|
the |
1033 | βρῶμα, ατος, τό |
N-GPN
|
food |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
408 | אל
'al |
adverb of negation | thou not | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
3898 | תלחם
lāḥam |
verb | Eat | לָחַם lâcham, law-kham'; a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):—devour, eat, × ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3899 | לחם
leḥem |
masculine noun | the bread | לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |
7451 | רע
raʿ |
absolute state masculine plural intensive noun | of an evil | רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.) |
5869 | עין
ʿayin |
masculine/feminine noun | eye, | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |
408 | ואל
'al |
adverb of negation | neither | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
183 | תתאו
'āvâ |
verb | desire | אָוָה ʼâvâh, aw-vaw'; a primitive root; to wish for:—covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after). |
4303 | למטעמתיו׃
maṭʿām |
masculine noun | thou his dainty meats: | מַטְעַם maṭʻam, mat-am'; or (feminine) מַטְעַמָּה maṭʻammâh; from H2938; a delicacy:—dainty (meat), savoury meat. |