6

χειλη αφρονος αγουσιν αυτον εις κακα το δε στομα αυτου το θρασυ θανατον επικαλειται

Nestle-Aland 28th
ִׂפְתֵ֣י כְ֭סִיל יָבֹ֣אֽוּ בְרִ֑יב וּ֝פִ֗יו לְֽמַהֲלֻמ֥וֹת יִקְרָֽא׃ (Leningrad Codex)
A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for strokes. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5491 χεῖλος, ους, τό
N-NPN
a lip, an edge
878 ἄφρων, ονος, ον
A-GSM
without reason, foolish
71 ἄγω
V-PAI-3P
to lead, bring, carry
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2556 κακός, ή, όν
A-APN
bad, evil
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSN
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4750 στόμα, ατος, τό
N-NSN
the mouth
2351 θόρυβος, ου, ὁ
A-NSN
an uproar
2288 θάνατος, ου, ὁ
N-ASM
death
1941 ἐπικαλέω
V-PMI-3S
to call upon


# Hebrew POS Use Definition
8193 שׂפתי
śāp̄â
feminine noun lips שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
935 יבאו
bô'
verb enter בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
7379 בריב
rîḇ
masculine noun into contention, רִיב rîyb, reeb; or רִב rib; from H7378; a contest (personal or legal):— adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.
6310 ופיו
masculine noun and his mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
4112 למהלמות
mahălummâ
feminine noun for strokes. מַהֲלֻמָּה mahălummâh, mah-hal-oom-maw'; from H1986; a blow:—stripe, stroke.
7121 יקרא׃
qārā'
verb calleth קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.