4

υδωρ βαθυ λογος εν καρδια ανδρος ποταμος δε αναπηδυει και πηγη ζωης

Nestle-Aland 28th
ַ֣יִם עֲ֭מֻקִּים דִּבְרֵ֣י פִי־אִ֑ישׁ נַ֥חַל נֹ֝בֵ֗עַ מְק֣וֹר חָכְמָֽה׃ (Leningrad Codex)
The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-NSN
water
901 βαθύς, εῖα, ύ
A-NSN
deep
3056 λόγος, ου, ὁ
N-NSM
a word (as embodying an idea), a statement, a speech
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2588 καρδία, ας, ἡ
N-DSF
heart
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-GSM
a man
4215 ποταμός, οῦ, ὁ
N-NSM
a river
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
375 ἀναπέμπω
V-PAI-3S
to send up
2532 καί
CONJ
and, even, also
4077 πηγή, ῆς, ἡ
N-NSF
a spring (of water)
2222 ζωή, ῆς, ἡ
N-GSF
life


# Hebrew POS Use Definition
4325 מים
mayim
masculine noun waters, מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
6013 עמקים
ʿāmōq
adjective deep עָמֹק ʻâmôq, aw-moke'; from H6009; deep (literally or figuratively):—(× exceeding) deep (thing).
1697 דברי
dāḇār
masculine noun The words דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
6310 פי
masculine noun mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
5158 נחל
naḥal
masculine noun brook. נַחַל nachal, nakh'-al; or (feminine) נַחְלָה nachlâh; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה nachălâh; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine):—brook, flood, river, stream, valley.
5042 נבע
nāḇaʿ
verb a flowing נָבַע nâbaʻ, naw-bah'; a primitive root; to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor):—belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly).
4726 מקור
māqôr
masculine noun the wellspring מָקוֹר mâqôwr, maw-kore'; or מָקֹר mâqôr; from H6979; properly, something dug, i.e. a (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda); figuratively, of happiness, wisdom, progeny):—fountain, issue, spring, well(-spring).
2451 חכמה׃
ḥāḵmâ
feminine noun of wisdom חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; from H2449; wisdom (in a good sense):—skilful, wisdom, wisely, wit.