15

εαν κωλυση το ωδωρ ξηρανει την γην εαν δε επαφη απωλεσεν αυτην καταστρεψας

Nestle-Aland 28th
ֵ֤ן יַעְצֹ֣ר בַּמַּ֣יִם וְיִבָ֑שׁוּ וִֽ֝ישַׁלְּחֵ֗ם וְיַ֖הַפְכוּ אָֽרֶץ׃ (Leningrad Codex)
Behold, he withholds the waters, and they dry up: also he sends them out, and they overturn the earth. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
CONJ
if
2967 κωλύω
V-AAS-3S
to hinder
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
3583 ξηραίνω
V-FAI-3S
to dry up, waste away
1065 γε
N-ASF
emphasizes the word to which it is joined
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
622 ἀπόλλυμι
V-AAI-3S
to destroy, destroy utterly
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2690 καταστρέφω
V-AAPNS
to overturn


# Hebrew POS Use Definition
2005 הן
Behold,
6113 יעצר
ʿāṣar
verb he withholdeth עָצָר ʻâtsâr, aw-tsar'; a primitive root; to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble:—× be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, × reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).
4325 במים
mayim
masculine noun the waters, מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
3001 ויבשׁו
yāḇēš
verb and they dry up: יָבֵשׁ yâbêsh, yaw-bashe'; a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage):—be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), × utterly, wither (away).
7971 וישׁלחם
šālaḥ
verb also he sendeth them out, שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
2015 ויהפכו
hāp̄aḵ
verb and they overturn הָפַךְ hâphak, haw-fak'; a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert:—× become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
776 ארץ׃
'ereṣ
feminine noun the earth. אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.